Keine exakte Übersetzung gefunden für عجز اللغة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عجز اللغة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Discrimination includes all forms of discrimination based, inter alia, on race, colour, sex, age, descent, disability, language, religion or conviction, political or other opinion, national ethnic or social origin, economic position, property, marital status, birth or other status.
    ويشمل التمييز جميع أشكال التمييز القائمة على أمور منها العرق، واللون، والجنس، والسن، والنسب، والعجز، واللغة، والدين أو المعتقد، والرأي السياسي أو غير السياسي، والمنشأ الوطني، الإثني أو الاجتماعي، والوضع الاقتصادي، والملكية، والوضع العائلي، والمولد أو غيره.
  • The digital divide that exacerbates the gender divide because of language, educational and skills deficits and asymmetric economic power.
    الفاصل الرقمي الذي يزيد من حدة الفاصل الجنساني بسبب أوجه العجز في اللغة والتعليم والمهارات والقوة الاقتصادية غير المتكافئة.
  • The International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF), previously known as the International Classification of Impairments, Disabilities and Handicaps (ICIDH), provides a unified and standard language and framework for the description of health and health-related states.
    يوفر التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة، الذي كان يعرف في السابق باسم التصنيف الدولي للعاهات وحالات العجز والإعاقة، لغة وإطارا موحدين وقياسيين لوصف الصحة والحالات المتعلقة بها.
  • Discrimination includes all forms of discrimination based, inter alia, on race, colour, sex, age, descent, disability, language, religion or conviction, political or other opinion, national ethnic or social origin, economic position, property, marital status, birth, citizenship, residence or other status.
    ويشمل التمييز جميع أشكال التمييز القائمة على أمور منها العرق، واللون، والجنس، والسن، والنسب، والعجز، واللغة، والدين أو المعتقد، والرأي السياسي أو غير السياسي، والمنشأ الوطني، الإثني أو الاجتماعي، والوضع الاقتصادي، والملكية، والوضع العائلي، والمولد أو المواطنة أو الإقامة أو وضع آخر.
  • Other important legal instruments are the laws for reform of voluntary insurance of the social security system to include individuals dedicated to the care of their families, equal opportunities for disabled persons, and the elimination of sexist language from school books.
    وتتضمن الصكوك القانونية الهامة الأخرى قوانين إصلاح التأمين الطوعي لنظام الضمان الاجتماعي بحيث يشمل الأفراد الذين يكرسون أنفسهم لرعاية أسرهم، وتكافؤ الفرص لصالح العجزة، وإلغاء اللغة المتحيزة جنسيا من الكتب المدرسية.
  • Among the most serious issues raised in the report was the inability to translate the thousands of pages of technical documents into three languages within the current capacity and the inability of the Court Management Section to process the case files that have just been put before the co-investigating judges.
    ومن أهم المسائل التي أثيرت في التقرير المذكور العجز، في حدود القدرة الحالية، عن ترجمة الوثائق التقنية التي تعد صفحاتها بالآلاف إلى ثلاثة لغات، وعجز قسم الشؤون الإدارية للمحكمة عن إعداد ملفات القضايا التي عُرضت للتو على قاضيي التحقيق.
  • The resulting inability to communicate effectively in traditional languages along with an incomplete grasp of the official language creates a class of children that are torn between two cultures, being part of neither.
    وينجم عن ذلك عجز في التواصل بفعالية باللغات التقليدية مقروناً بعدم إجادة اللغة الرسمية إجادة كافية مما يؤدي إلى نشوء طبقة من الأطفال الممزقين بين ثقافتين لعدم انتمائهم إلى أي منهما(34).
  • Encouraged by the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (“Johannesburg Plan of Implementation”), adopted on 4 September 2002, and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, also adopted on 4 September 2002, which urges the promotion of dialogue and cooperation among the world's civilizations and peoples, irrespective of race, disabilities, religion, language, culture or tradition,
    وإذ شجعتها خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة تنفيذ جوهانسبرغ) التي اعتمدها في 4 أيلول/سبتمبر 2002 ، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده في 4 أيلول/سبتمبر 2002 والذي يحث على تشجيع الحوار والتعاون بين حضارات وشعوب العالم، بصرف النظر عن العرق أو مواطن العجز أو الدين أو اللغة أو الثقافة أو التقاليد،
  • “Encouraged by the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, adopted by the Summit at Johannesburg, South Africa, on 4 September 2002, and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, also adopted by the Summit on 4 September 2002, which urges the promotion of dialogue and cooperation among the world's civilizations and peoples, irrespective of race, disabilities, religion, language, culture and tradition,
    “وإذ شجعتها خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، التي اعتمدها مؤتمر القمة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في 4 أيلول/سبتمبر 2002، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، الذي اعتمدته القمة أيضا في 4 أيلول/سبتمبر 2002، والذي يحث على تشجيع الحوار والتعاون بين حضارات وشعوب العالم، بصرف النظر عن العرق أو مواطن العجز أو الدين أو اللغة أو الثقافة أو التقليد،
  • Encouraged by the Johannesburg Plan of Implementation, adopted by the World Summit on Sustainable Development at Johannesburg, South Africa, on 4 September 2002, and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, also adopted by the Summit on 4 September 2002, which urges the promotion of dialogue and cooperation among the world's civilizations and peoples, irrespective of race, disabilities, religion, language, culture and tradition,
    وإذ شجعتها خطة جوهانسبرغ للتنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في 4 أيلول/سبتمبر 2002، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، الذي اعتمدته القمة أيضا في 4 أيلول/سبتمبر 2002، والذي يحث على تشجيع الحوار والتعاون بين حضارات وشعوب العالم، بصرف النظر عن العرق أو مواطن العجز أو الدين أو اللغة أو الثقافة أو التقاليد،